Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kṛśāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kṛśāḥ”—
- kṛśāḥ -
-
kṛśa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]kṛśā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Krisha
Alternative transliteration: krishah, krsah, [Devanagari/Hindi] कृशाः, [Bengali] কৃশাঃ, [Gujarati] કૃશાઃ, [Kannada] ಕೃಶಾಃ, [Malayalam] കൃശാഃ, [Telugu] కృశాః
Sanskrit References
“kṛśāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.70.13 < [Chapter LXX]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 12: udaranidāna-adhyāya]
Verse 5.94.19 < [Chapter 94]
Verse 5.114.167 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.58.37 < [Chapter 58]
Verse 1.121.81 < [Chapter 121]
Verse 1.354.51 < [Chapter 354]
Verse 1.461.107 < [Chapter 461]
Verse 2.59.91 < [Chapter 59]
Verse 2.134.87 < [Chapter 134]
Verse 3.54.59 < [Chapter 54]
Verse 4.124 < [Chapter 4 - Pretika-avadāna]
Verse 2.9.27.66 < [Chapter 27]
Verse 4.1.37.82 < [Chapter 37]
Verse 6.74.13 < [Chapter 74]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 41.1516 < [Chapter 41]
Verse 1.57.11 < [Chapter 57]
Verse 2.70.16 < [Chapter 70]
Verse 3.125.19 < [Chapter 125]
Verse 10.7.36 < [Chapter 7]
Verse 13.24.50 < [Chapter 24]
Verse 66.1 < [Chapter 66 - hastilakṣaṇādhyāyaḥ [hastilakṣaṇa-adhyāya]]
Verse 51.18 < [Chapter 51]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)