Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kānanamatyantadūrasthajanatāpuram”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kānanamatyantadūrasthajanatāpuram”—
- kānanam -
-
kānana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atyanta -
-
atyanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]atyanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- dūrastha -
-
dūrastha (noun, masculine)[compound], [vocative single]dūrastha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- janatā -
-
janat (noun, masculine)[instrumental single]janat (noun, neuter)[instrumental single]janatā (noun, feminine)[nominative single]√jan -> janat (participle, masculine)[instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb]√jan -> janat (participle, neuter)[instrumental single from √jan class 1 verb], [instrumental single from √jan class 2 verb]√jan (verb class 1)[imperative active second plural]
- apuram -
-
√pur (verb class 6)[imperfect active first single]
Extracted glossary definitions: Kanana, Atyanta, Durastha, Janat, Janata
Alternative transliteration: kananamatyantadurasthajanatapuram, [Devanagari/Hindi] काननमत्यन्तदूरस्थजनतापुरम्, [Bengali] কাননমত্যন্তদূরস্থজনতাপুরম্, [Gujarati] કાનનમત્યન્તદૂરસ્થજનતાપુરમ્, [Kannada] ಕಾನನಮತ್ಯನ್ತದೂರಸ್ಥಜನತಾಪುರಮ್, [Malayalam] കാനനമത്യന്തദൂരസ്ഥജനതാപുരമ്, [Telugu] కాననమత్యన్తదూరస్థజనతాపురమ్
Sanskrit References
“kānanamatyantadūrasthajanatāpuram” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.84.52 < [Chapter LXXXIV]
Verse 6.88.54 < [Chapter 88]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)