Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāmadevavaśaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāmadevavaśaṃ”—
- kāmadeva -
-
kāmadeva (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vaśam -
-
vaśa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vaśa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vaśā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Kamadeva, Vasha
Alternative transliteration: kamadevavasham, kamadevavasam, [Devanagari/Hindi] कामदेववशं, [Bengali] কামদেববশং, [Gujarati] કામદેવવશં, [Kannada] ಕಾಮದೇವವಶಂ, [Malayalam] കാമദേവവശം, [Telugu] కామదేవవశం
Sanskrit References
“kāmadevavaśaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.1.86.19 < [Chapter 86]
Verse 6.1.144.60 < [Chapter 144]
Verse 6.1.160.9 < [Chapter 160]
Verse 6.1.160.198 < [Chapter 160]
Verse 6.1.207.8 < [Chapter 207]
Verse 6.1.271.104 < [Chapter 271]
Verse 6.1.271.152 < [Chapter 271]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)