Analysis of “kālakedāramabdhijaḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kālakedāramabdhijaḥ”—

  • kālake -
  • kālaka (noun, masculine)
    [locative single]
    kālaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kālakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • dāram -
  • dāra (noun, masculine)
    [adverb]
    dāra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dārā (noun, feminine)
    [adverb]
  • abdhijaḥ -
  • abdhija (noun, masculine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Kalaka, Dara, Abdhija

Alternative transliteration: kalakedaramabdhijah, [Devanagari/Hindi] कालकेदारमब्धिजः, [Bengali] কালকেদারমব্ধিজঃ, [Gujarati] કાલકેદારમબ્ધિજઃ, [Kannada] ಕಾಲಕೇದಾರಮಬ್ಧಿಜಃ, [Malayalam] കാലകേദാരമബ്ധിജഃ, [Telugu] కాలకేదారమబ్ధిజః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: