Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kākamūṣakabhojanam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kākamūṣakabhojanam”—
- kākam -
-
kāka (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kāka (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kākā (noun, feminine)[adverb]
- ūṣaka -
-
ūṣaka (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- bhojanam -
-
bhojana (noun, masculine)[adverb], [accusative single]bhojana (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
Extracted glossary definitions: Kaka, Ushaka, Bhojana
Alternative transliteration: kakamushakabhojanam, kakamusakabhojanam, [Devanagari/Hindi] काकमूषकभोजनम्, [Bengali] কাকমূষকভোজনম্, [Gujarati] કાકમૂષકભોજનમ્, [Kannada] ಕಾಕಮೂಷಕಭೋಜನಮ್, [Malayalam] കാകമൂഷകഭോജനമ്, [Telugu] కాకమూషకభోజనమ్
Sanskrit References
“kākamūṣakabhojanam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 12.221.58 < [Chapter 221]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)