Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāṅkṣitam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāṅkṣitam”—
- kāṅkṣitam -
-
kāṅkṣita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]kāṅkṣita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]kāṅkṣitā (noun, feminine)[adverb]√kāṅkṣ -> kāṅkṣita (participle, masculine)[accusative single from √kāṅkṣ class 1 verb]√kāṅkṣ -> kāṅkṣita (participle, neuter)[nominative single from √kāṅkṣ class 1 verb], [accusative single from √kāṅkṣ class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Kankshita
Alternative transliteration: kankshitam, kanksitam, [Devanagari/Hindi] काङ्क्षितम्, [Bengali] কাঙ্ক্ষিতম্, [Gujarati] કાઙ્ક્ષિતમ્, [Kannada] ಕಾಙ್ಕ್ಷಿತಮ್, [Malayalam] കാങ്ക്ഷിതമ്, [Telugu] కాఙ్క్షితమ్
Sanskrit References
“kāṅkṣitam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.2.215 < [Chapter 2]
Verse 3.3.79 < [Chapter 3]
Verse 6.8.265 < [Chapter 8]
Verse 12.6.252 < [Chapter 6]
Verse 12.17.23 < [Chapter 17]
Verse 12.36.209 < [Chapter 36]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 29D.48 < [Chapter 29D]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.38 < [Chapter 11]
Verse 1.32.15 < [Chapter 32]
Verse 1.92.4 < [Chapter 92]
Verse 3.97.17 < [Chapter 97]
Verse 3.297.16 < [Chapter 297]
Verse 6.41.50 < [Chapter 41]
Verse 12.343.7 < [Chapter 343]
Verse 15.34.14 < [Chapter 34]
Verse 4.26.63 < [Chapter 26]
Verse 4.27.34 < [Chapter 27]
Verse 10.39.7 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)