Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāṃḍavyāḍakapāṭikāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāṃḍavyāḍakapāṭikāḥ”—
- kāṇḍa -
-
kāṇḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāṇḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- vyāḍa -
-
vyāḍa (noun, masculine)[compound], [vocative single]vyāḍa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- kapāṭikāḥ -
-
kapāṭikā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Kanda, Vyada, Kapatika
Alternative transliteration: kamdavyadakapatikah, [Devanagari/Hindi] कांडव्याडकपाटिकाः, [Bengali] কাংডব্যাডকপাটিকাঃ, [Gujarati] કાંડવ્યાડકપાટિકાઃ, [Kannada] ಕಾಂಡವ್ಯಾಡಕಪಾಟಿಕಾಃ, [Malayalam] കാംഡവ്യാഡകപാടികാഃ, [Telugu] కాండవ్యాడకపాటికాః
Sanskrit References
“kāṃḍavyāḍakapāṭikāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.2.26.37 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)