Analysis of “jvalajjarāmaraṇaviṣādamūrcchite”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jvalajjarāmaraṇaviṣādamūrcchite”—

  • jva -
  • (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • alajja -
  • alajja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • rāma -
  • rāma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    rāma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • raṇa -
  • raṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    raṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    raṇ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • viṣāda -
  • viṣāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mūrcchite -
  • mūrcchita (noun, masculine)
    [locative single]
    mūrcchita (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mūrcchitā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Alajja, Rama, Rana, Vishada, Murcchita

Alternative transliteration: jvalajjaramaranavishadamurcchite, jvalajjaramaranavisadamurcchite, [Devanagari/Hindi] ज्वलज्जरामरणविषादमूर्च्छिते, [Bengali] জ্বলজ্জরামরণবিষাদমূর্চ্ছিতে, [Gujarati] જ્વલજ્જરામરણવિષાદમૂર્ચ્છિતે, [Kannada] ಜ್ವಲಜ್ಜರಾಮರಣವಿಷಾದಮೂರ್ಚ್ಛಿತೇ, [Malayalam] ജ്വലജ്ജരാമരണവിഷാദമൂര്ച്ഛിതേ, [Telugu] జ్వలజ్జరామరణవిషాదమూర్చ్ఛితే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: