Analysis of “jalavaccūrṇīkurmokhilāngirīn”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalavaccūrṇīkurmokhilāngirīn”—

  • jalavac -
  • jalavat (noun, masculine)
    [compound]
    jalavat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • cūrṇī -
  • cūrṇī (indeclinable)
    [indeclinable]
    cūrṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    cūrṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    cūrṇin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kur -
  • ku (noun, feminine)
    [nominative single]
  • mo -
  • mu (noun, masculine)
    [vocative single]
  • khilān -
  • khila (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • girīn -
  • giri (noun, masculine)
    [accusative plural]

Extracted glossary definitions: Jalavat, Curni, Curnin, Khila, Giri

Alternative transliteration: jalavaccurnikurmokhilangirin, [Devanagari/Hindi] जलवच्चूर्णीकुर्मोखिलान्गिरीन्, [Bengali] জলবচ্চূর্ণীকুর্মোখিলান্গিরীন্, [Gujarati] જલવચ્ચૂર્ણીકુર્મોખિલાન્ગિરીન્, [Kannada] ಜಲವಚ್ಚೂರ್ಣೀಕುರ್ಮೋಖಿಲಾನ್ಗಿರೀನ್, [Malayalam] ജലവച്ചൂര്ണീകുര്മോഖിലാന്ഗിരീന്, [Telugu] జలవచ్చూర్ణీకుర్మోఖిలాన్గిరీన్

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: