Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalanirvāhasahāsāvantarmasṛṇā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalanirvāhasahāsāvantarmasṛṇā”—
- jalan -
-
√jal -> jalat (participle, masculine)[nominative single from √jal class 1 verb], [vocative single from √jal class 1 verb]
- ir -
-
i (noun, masculine)[nominative single]
- vāhasa -
-
vāhasa (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- hāsāva -
-
hāsa (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- antar -
-
antar (indeclinable preposition)[indeclinable preposition]antar (indeclinable)[indeclinable]
- masṛṇā -
-
masṛṇā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jalat, Vahasa, Hasa, Antar, Masrina
Alternative transliteration: jalanirvahasahasavantarmasrina, jalanirvahasahasavantarmasrna, [Devanagari/Hindi] जलनिर्वाहसहासावन्तर्मसृणा, [Bengali] জলনির্বাহসহাসাবন্তর্মসৃণা, [Gujarati] જલનિર્વાહસહાસાવન્તર્મસૃણા, [Kannada] ಜಲನಿರ್ವಾಹಸಹಾಸಾವನ್ತರ್ಮಸೃಣಾ, [Malayalam] ജലനിര്വാഹസഹാസാവന്തര്മസൃണാ, [Telugu] జలనిర్వాహసహాసావన్తర్మసృణా
Sanskrit References
“jalanirvāhasahāsāvantarmasṛṇā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.120 < [Chapter 31: yantravidhāna]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)