Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jalaśaṃkhaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jalaśaṃkhaṃ”—
- jala -
-
jala (noun, masculine)[compound], [vocative single]jala (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jal (verb class 1)[imperative active second single]
- śaṅkham -
-
śaṅkha (noun, masculine)[adverb], [accusative single]śaṅkha (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]śaṅkhā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Jala, Shankha
Alternative transliteration: jalashamkham, jalasamkham, [Devanagari/Hindi] जलशंखं, [Bengali] জলশংখং, [Gujarati] જલશંખં, [Kannada] ಜಲಶಂಖಂ, [Malayalam] ജലശംഖം, [Telugu] జలశంఖం
Sanskrit References
“jalaśaṃkhaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.79.34 < [Chapter 79]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)