Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 5.79.34 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 34 contained in chapter 79 of book 5 (पातालखण्ड, pātālakhaṇḍa).

Verse 5.79.34

तदेवाष्टगुणं पापं भूमौ बिंदुनिपातनात् ।
जलशंखं करे कृत्वा स्तुत्वा नत्वा प्रदक्षिणम् ॥ ३४ ॥

tadevāṣṭaguṇaṃ pāpaṃ bhūmau biṃdunipātanāt |
jalaśaṃkhaṃ kare kṛtvā stutvā natvā pradakṣiṇam || 34 ||

The English translation of Padma Purana Verse 5.79.34 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.79.34). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tada, Iva, Ashtaguna, Papam, Papa, Bhuma, Bhumi, Nipatana, Jala, Shankha, Kari, Kara, Kritva, Kritvan, Stutva, Pradakshinam, Pradakshina,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 5.79.34). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tadevāṣṭaguṇaṃ pāpaṃ bhūmau biṃdunipātanāt
  • tade -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tada (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • aṣṭaguṇam -
  • aṣṭaguṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aṣṭaguṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aṣṭaguṇā (noun, feminine)
    [adverb]
  • pāpam -
  • pāpam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pāpa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pāpa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pāpā (noun, feminine)
    [adverb]
  • bhūmau -
  • bhūma (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhūmi (noun, feminine)
    [locative single]
    bhūmi (noun, masculine)
    [locative single]
  • bindu -
  • bindu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • nipātanāt -
  • nipātana (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    nipātana (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • Line 2: “jalaśaṃkhaṃ kare kṛtvā stutvā natvā pradakṣiṇam
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • śaṅkham -
  • śaṅkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śaṅkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śaṅkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kare -
  • kari (noun, masculine)
    [vocative single]
    kari (noun, feminine)
    [vocative single]
    kara (noun, masculine)
    [locative single]
    kara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • stutvā* -
  • stutvā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • natvā -
  • nam -> natvā (absolutive)
    [absolutive from √nam]
  • pradakṣiṇam -
  • pradakṣiṇam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pradakṣiṇa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pradakṣiṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pradakṣiṇā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 5.79.34

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 5.79.34 in Bengali sript:
তদেবাষ্টগুণং পাপং ভূমৌ বিংদুনিপাতনাত্ ।
জলশংখং করে কৃত্বা স্তুত্বা নত্বা প্রদক্ষিণম্ ॥ ৩৪ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 5.79.34 in Gujarati sript:
તદેવાષ્ટગુણં પાપં ભૂમૌ બિંદુનિપાતનાત્ ।
જલશંખં કરે કૃત્વા સ્તુત્વા નત્વા પ્રદક્ષિણમ્ ॥ ૩૪ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 5.79.34 in Kannada sript:
ತದೇವಾಷ್ಟಗುಣಂ ಪಾಪಂ ಭೂಮೌ ಬಿಂದುನಿಪಾತನಾತ್ ।
ಜಲಶಂಖಂ ಕರೇ ಕೃತ್ವಾ ಸ್ತುತ್ವಾ ನತ್ವಾ ಪ್ರದಕ್ಷಿಣಮ್ ॥ ೩೪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: