Analysis of “jaṅgamagiristomabhramādhāyibhiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jaṅgamagiristomabhramādhāyibhiḥ”—

  • jaṅgama -
  • jaṅgama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jaṅgama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • giris -
  • giri (noun, feminine)
    [nominative single]
    giri (noun, masculine)
    [nominative single]
  • to -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mabhra -
  • mabhr (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • -
  • (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    ma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ma (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • ādhāyibhiḥ -
  • ādhāyin (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ādhāyin (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Jangama, Giri, Tas, Asmad, Adhayin

Alternative transliteration: jangamagiristomabhramadhayibhih, [Devanagari/Hindi] जङ्गमगिरिस्तोमभ्रमाधायिभिः, [Bengali] জঙ্গমগিরিস্তোমভ্রমাধাযিভিঃ, [Gujarati] જઙ્ગમગિરિસ્તોમભ્રમાધાયિભિઃ, [Kannada] ಜಙ್ಗಮಗಿರಿಸ್ತೋಮಭ್ರಮಾಧಾಯಿಭಿಃ, [Malayalam] ജങ്ഗമഗിരിസ്തോമഭ്രമാധായിഭിഃ, [Telugu] జఙ్గమగిరిస్తోమభ్రమాధాయిభిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: