Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jīvantakaścañcuparṇī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīvantakaścañcuparṇī”—
- jīvantakaś -
-
jīvantaka (noun, masculine)[nominative single]
- cañcu -
-
cañcu (noun, masculine)[compound], [adverb]cañcu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]cañcu (noun, feminine)[compound], [adverb]cañcū (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- parṇī -
-
parṇī (noun, feminine)[compound], [nominative single]parṇin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Jivantaka, Cancu, Parni, Parnin
Alternative transliteration: jivantakashcancuparni, jivantakascancuparni, [Devanagari/Hindi] जीवन्तकश्चञ्चुपर्णी, [Bengali] জীবন্তকশ্চঞ্চুপর্ণী, [Gujarati] જીવન્તકશ્ચઞ્ચુપર્ણી, [Kannada] ಜೀವನ್ತಕಶ್ಚಞ್ಚುಪರ್ಣೀ, [Malayalam] ജീവന്തകശ്ചഞ്ചുപര്ണീ, [Telugu] జీవన్తకశ్చఞ్చుపర్ణీ
Sanskrit References
“jīvantakaścañcuparṇī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 107 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)