Cancu, Camcu, Cán cù, Can cu, Cañcu: 28 definitions
Introduction:
Cancu means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Chanchu.
Images (photo gallery)
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Nighantu (Synonyms and Characteristics of Drugs and technical terms)
Cañcu (चञ्चु) is another name for Cuñcu, an unidentified medicinal plant possibly identified with (i) Marsilea dentata Linn., (ii) Marsilea quadrifolia Linn. or (iii) Marsilea minuta Linn., according to verse 4.144-145 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The fourth chapter (śatāhvādi-varga) of this book enumerates eighty varieties of small plants (pṛthu-kṣupa). Together with the names Cañcu and Cuñcu, there are a total of nine Sanskrit synonyms identified for this plant.
Unclassified Ayurveda definitions
Cañcu (चञ्चु) is another name (synonym) for Raktairaṇḍa: one of the three varieties of Eraṇḍa, which is a Sanskrit name representing Ricinus communis (castor-oil-plant). This synonym was identified by Narahari in his 13th-century Rājanighaṇṭu (verses 8.55-57), which is an Ayurvedic medicinal thesaurus. Certain plant parts of Eraṇḍa are eaten as a vegetable (śāka), and it is therefore part of the Śākavarga group of medicinal plants, referring to the “group of vegetables/pot-herbs”.

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)
Cañcu (चञ्चु) refers to the “beak (of a dove)”, according to the Śivapurāṇa 2.4.2 (“The birth of Śiva’s son”).—Accordingly, after Śiva spoke to Viṣṇu: “[...] Saying this He let [the discharged semen] fall on the ground. Urged by the gods Agni became a dove and swallowed it with his beak (cañcu). O sage, in the meantime Pārvatī came there. When Śiva took a long time to return, she hastened there and saw the gods. On coming to know of the incident she became very furious”.
Cancu (चन्चु).—(Hārīta)—a son of Harita and father of Vijaya and Sudeva (Vasudeva, Viṣṇu-purāṇa).*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 63. 117; Vāyu-purāṇa 88. 119, 120; Viṣṇu-purāṇa IV. 3. 25.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Shyanika-shastra (the science of Hawking and Hunting)
Cañcu (चञ्चु) refers to the “beak (of a bird)” (used for preening its feathers), according to the Śyainika-śāstra: a Sanskrit treatise dealing with the divisions and benefits of Hunting and Hawking, written by Rājā Rudradeva (or Candradeva) in possibly the 13th century.—Accordingly, [while discussing the training of hawks]: “[...] Whether it is ‘manned’ or not is to be known by its actions. When it stands on one leg with the eyes closed, when it preens or ‘ reforms’ (cañcu) its feathers, when it ‘mantles’ with its wings [cañcvā kaṇḍūyanaṃ caiva pakṣapālyorvidhūnanam], or looks with a gentle eye at its master, then it is known to be ‘manned’, otherwise not. When the hawk is seen to be manned it should be lured in a creance to a piece of meat from increasing distances. [...]”.

Shyanika-shastra (श्यैनिकशास्त्र, śyainikaśāstra) deals with ancient Indian skill of hawking/falconry (one of the ways of hunting) which were laid down in a systematic manner in various Sanskrit treatises. It also explains the philosophy behind how the pleasures derived from sense-experience could lead the way to liberation.
Biology (plants and animals)
1) Cancu in India is the name of a plant defined with Corchorus aestuans in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Triumfetta bogotensis DC. (among others).
2) Cancu is also identified with Corchorus capsularis.
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Yakugaku Zasshi (2007)
· Taxon (1982)
· African Journal of Traditional, Complimentary and Alternative Medicines (2007)
· Acta Genetica Sinica (1994)
· Hortus Bengalensis, or ‘a Catalogue of the Plants Growing in the Hounourable East India Company's Botanical Garden at Calcutta’ (1814)
· Journal of Fujian Agricultural College (1986)
If you are looking for specific details regarding Cancu, for example side effects, chemical composition, extract dosage, diet and recipes, health benefits, pregnancy safety, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
cañcu (चंचु).—f (S) cañcupuṭa n (S) A beak or bill.
cañcu (चंचु).—f cañcupuṭa n A beak or bill.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Cañcu (चञ्चु).—a. [cañc-un]
1) Celebrated, renowned, known.
2) Clever (as akṣaracañcu); ओष्ठेन रामो रामोष्ठबिम्बचुम्बनचञ्चुता (oṣṭhena rāmo rāmoṣṭhabimbacumbanacañcutā) Śiśupālavadha 2.14; see चुञ्चु (cuñcu).
-ñcuḥ 1 A deer.
2) Name of a casteroil plant (Mar. rakta eraṃḍa).
-ñcuḥ, -ñcūḥ f. A beak, bill.
Cañcu (चञ्चु).—nt., in Divyāvadāna 131.21, 22, 24, and same passage Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya i.250.9 ff., said to mean lit. box (compare cañca), and to be applied to a type of famine: trividhaṃ durbhikṣaṃ bhaviṣyati, cañcu śvetāsthi śalākāvṛtti (Divyāvadāna mss. °ttiṃ; Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya ms. śilakā°) ca. tatra cañcu ucyate samudgake, tasmin manuṣyā vījāni prakṣipyānāgate (Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya °ta- sattvāpekṣayā sthāpayanti mṛtānām (Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya asmākam) anena te vījakāyaṃ (Mūla-Sarvāstivāda-Vinaya anena bījena manuṣyāḥ kāryaṃ) kariṣyantīti. idaṃ samudgakaṃ baddhvā cañcu ucyate.
Cañcu (चञ्चु).—f.
(-ñcuḥ) A beak; also cañcū. m.
(-ñcuḥ) 1. The castor oil plant. 2. A kind of potherb. 3. A deer. E. cañcu to go, to eat, affix un.
--- OR ---
Cañcū (चञ्चू).—f.
(-ñcūḥ) A beak: see cañcu, the affix being ū.
Cañcu (चञ्चु).—f. The beak, [Pañcatantra] i. [distich] 28.
Cañcu (चञ्चु).—[adjective] known or renowned by (—°); [abstract] tā [feminine], tva [neuter]
— [masculine] [Name] of a man & [several] plants; [feminine] (also cancū) beak, bill.
1) Cañcu (चञ्चु):—mfn. ifc. (= caṇa, cuñcu) renowned or famous for, [Mahābhārata xiii, 17, 107; Bhartṛhari iii, 57]
2) skilled, clever in
3) m. a deer, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) the castor-oil plant, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.] (cf. -taila)
5) a red kind of the same plant, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) the plant Go-nāḍīka (or Nāḍīca), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) the plant Kṣudracañcu, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) Name of a son of Harita, [Harivaṃśa 758; Viṣṇu-purāṇa iv, 3, 15]
9) f. a beak, bill, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Pañcatantra; Hitopadeśa]
10) = -pattra, [Bhāvaprakāśa]
11) (n. ?) a box (applied as a Name to one of the 3 kinds of famine), [Divyāvadāna]
12) Cañcū (चञ्चू):—[from cañcu] f. a beak, bill, [Vopadeva iv, 31]
13) [v.s. ...] = ñcu-pattra, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
1) Cañcu (चञ्चु):—(ñcuḥ) 2. f. A beak. m. The castor oil plant; a deer.
2) Cañcū (चञ्चू):—(ñcūḥ) 3. f. A beak.
Cañcu (चञ्चु):—
1) adj. berühmt, bekannt: vāda (nach der Lesart des [Scholiast]) [Bhartṛhari 3, 57.] Vgl. cañcutā, cuñcu, caṇa und akṣaracañcu . —
2) m. a) Hirsch [Śabdaratnāvalī im Śabdakalpadruma] — b) Name verschiedener (nach dem Schnabel benannter) Pflanzen: Ricinus communis (eraṇḍa) [Amarakoṣa 2, 4, 2, 32.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha 2, 58] (fehlerhaft cañca). [Medinīkoṣa c. 5.] = raktairaṇḍa und kṣudracañcu [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] = gonāḍīka (gonāḍīca = nāḍīca [Śabdakalpadruma] nach derselben Aut.) [Medinīkoṣa] — c) Nomen proprium eines Sohnes des Harita [Harivaṃśa 758.] —
3) f. a) Schnabel [Amarakoṣa 2, 5, 36. 24.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1317.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Pañcatantra I, 28. 374. 78, 19. 79, 16.] [Hitopadeśa 43, 15.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 94, 39.] puṭa [Caurapañcāśikā 8.] Auch cañcū [Vopadeva’s Grammatik 4, 31.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1317.] puṭa [Amaruśataka 13.] — b) eine best. Gemüsepflanze, = cañcū, cañcupatra, cañcura. kalabhī, kṣetrasaṃbhava, cīrapatrikā, vijalā, suśāka [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — Vgl. kṛṣṇacañcuka, śunakacañcukā .
--- OR ---
Cañcū (चञ्चू):—s. u. cañcu .
--- OR ---
Cañcu (चञ्चु):—
1) vgl. u. cañcurī . —
3) b) vgl. mahācañcū .
Cañcu (चञ्चु):——
1) Adj. am Ende eines Comp. bekannt — , berühmt durch [Mahābhārata 13,17,107.] [Indische sprüche 3391,7821.] Nom.abstr. tā f. und tva n. ([Daśakumāra 13,4]). —
2) m. — a) *Hirsch. — b) Ricinus communis. taila n. Ricinusoel [Bhāvaprakāśa 2,117.] — c) *rother Ricinus. — d) * = gonāḍīka. — e) * = kṣudracañcu. — f) Nomen proprium eines Sohnes des Harita [105,22.] —
3) f. cañcu und cañcū — a) Schnabel. cañcupuṭa , puṭī ([Indische sprüche 7856]) und cañcūpuṭa die Höhlung des Schnabels. — b) eine best. Gemüsepflanze [Rājan 4,146.] [Bhāvaprakāśa 1,283.]
--- OR ---
Cañcū (चञ्चू):—s. cañcu 3).
Cañcu (चञ्चु) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Caṃcu.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Caṃcu (चंचु) [Also spelled chanchu]:—(nf) beak; bill; ~[praveśa] smattering knowledge (of a subject), mere elementary study.
...
Prakrit-English dictionary
Caṃcu (चंचु) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Cañcu.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Caṃcu (ಚಂಚು):—[noun] = ಚಂಚ [camca].
--- OR ---
Caṃcu (ಚಂಚು):—
1) [noun] the horny jaws of a bird, usu. projecting to a point; the beak.
2) [noun] the plant Ricinus communis of Euphorbiacae family; castor bean plant.
3) [noun] its oil yielding seed; castor bean.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Cañcu (சஞ்சு) noun < cañcu.
1. Bird's beak; பறவை மூக்கு. கனியிற் றீண்டுபு சஞ்சடர்த்திட [paravai mukku. kaniyir rindupu sanchadarthida] (இரகுவமிசம் குறைகூ. [iraguvamisam kuraigu.] 31).
2. Castor plant. See ஆமணக்கு. (வைத்திய மலையகராதி) [amanakku. (vaithiya malaiyagarathi)]
--- OR ---
Cañcu (சஞ்சு) noun [K. cañcu.] Manners, customs, habits, as peculiar to individuals or castes; குலதருமம். [kulatharumam.] (W.)
--- OR ---
Cañcu (சஞ்சு) noun cf. saṃ-yaj. Likeness, form, shape; சாயல். [sayal.] (J.)
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Cañcu (चञ्चु):—n. 1. (of a bird) a beak; bill; 2. a deer; adj. clever; alert; agile;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
Pali-English dictionary
cañcu (စဉ္စု) [(pu) (ပု)]—
[cañca+u]
[စဉ္စ+ဥ]
[Pali to Burmese]
cañcu—
(Burmese text): (၁) ကြက်ဆူပင်။ (ထီ) (၂) ငှက်နှုတ်သီး။
(Auto-Translation): (1) Chicken tree. (2) Bird's beak fruit.

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Chinese-English dictionary
蠶蔟 t = 蚕蔟 s = cán cù p refers to “small bundle of straw etc provided for silkworms to spin cocoons on”.
Chinese language.
Vietnamese-English dictionary
Can cu (in Vietnamese) can be associated with the following Chinese and English terms:
1) Cần cù with 勤劬 [qín qú]: “concentrate the mind”.
Vietnamese language.
See also (Relevant definitions)
Partial matches (+0): U, Ou, Canca, Cu, Can.
Starts with (+16): Camcucciya, Camcughata, Camcumugu, Camcurate, Cancikai, Cancubaga, Cancubhrit, Cancuccita, Cancuda, Cancuka, Cancula, Cancum, Cancumalakasamyukta, Cancumant, Cancumat, Cancupam, Cancuparnika, Cancupatra, Cancupattra, Cancuprahara.
Full-text (+87): Koshacancu, Calacancu, Cancubhrit, Vakracancu, Cancusuci, Cancuputa, Aksharacancu, Cancumat, Vadacancu, Kshudracancu, Cancuta, Mahacancu, Brihakcancu, Vajracancu, Dirghacancu, Khadiracancu, Vakkiracancu, San ju, Krishacancu, Cancuparnika.
Relevant text
Search found 32 books and stories containing Cancu, Camcu, Caṃcu, Cán cù, Can cu, Cần cù, Canca-u, Cañca-u, Cañcu, Cañcū, Cáncù, Chanch, Sanchu, Sanju, 蚕蔟, 蠶蔟; (plurals include: Cancus, Camcus, Caṃcus, Cán cùs, Can cus, Cần cùs, us, Cañcus, Cañcūs, Cáncùs, Chanches, Sanchus, Sanjus). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dictionaries of Indian languages (Kosha)
Page 659 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 1]
Page 658 < [Gujarati-Hindi-English, Volume 1]
Page 619 < [Hindi-Gujarati-English Volume 1]
Garga Samhita (English) (by Danavir Goswami)
Verse 6.13.26 < [Chapter 13 - The Glories of Prabhāsa-tīrtha, the Sarasvatī River, etc.]
Verse 5.21.42 < [Chapter 21 - The Story of Śrī Nārada]
Vishnu Purana (Taylor) (by McComas Taylor)
Chapter 3 - The descendants of Ambarīṣa < [Book Four: The Royal Dynasties]
Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana (by Gaurapada Dāsa)
Text 10.1 [Upamā] < [Chapter 10 - Ornaments of Meaning]
Agni Purana (by N. Gangadharan)
The backdrop of the Srikanthacarita and the Mankhakosa (by Dhrubajit Sarma)
Part 7 - Examination of language from literary perspectives < [Chapter III - Literary Assessment Of The Śrīkaṇṭhacarita]
