Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jīrṇadevālayādīnāmuddhāre”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jīrṇadevālayādīnāmuddhāre”—
- jīrṇa -
-
jīrṇa (noun, masculine)[compound], [vocative single]jīrṇa (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jṝ -> jīrṇa (participle, masculine)[vocative single from √jṝ class 1 verb], [vocative single from √jṝ class 4 verb], [vocative single from √jṝ class 9 verb]√jṝ -> jīrṇa (participle, neuter)[vocative single from √jṝ class 1 verb], [vocative single from √jṝ class 4 verb], [vocative single from √jṝ class 9 verb]
- devālayād -
-
devālaya (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- īnām -
-
i (noun, masculine)[genitive plural]ī (noun, feminine)[genitive plural]ī (noun, masculine)[genitive plural]
- uddhāre -
-
uddhāra (noun, masculine)[locative single]uddhāra (noun, neuter)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]uddhārā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
Extracted glossary definitions: Jirna, Devalaya, Uddhara
Alternative transliteration: jirnadevalayadinamuddhare, [Devanagari/Hindi] जीर्णदेवालयादीनामुद्धारे, [Bengali] জীর্ণদেবালযাদীনামুদ্ধারে, [Gujarati] જીર્ણદેવાલયાદીનામુદ્ધારે, [Kannada] ಜೀರ್ಣದೇವಾಲಯಾದೀನಾಮುದ್ಧಾರೇ, [Malayalam] ജീര്ണദേവാലയാദീനാമുദ്ധാരേ, [Telugu] జీర్ణదేవాలయాదీనాముద్ధారే
Sanskrit References
“jīrṇadevālayādīnāmuddhāre” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.205.7 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)