Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jātikṣayantam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jātikṣayantam”—
- jāti -
-
jāti (noun, feminine)[compound], [adverb]jātī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]
- kṣayantam -
-
√kṣi -> kṣayat (participle, masculine)[accusative single from √kṣi class 1 verb]√kṣī -> kṣayat (participle, masculine)[accusative single from √kṣī class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Jati, Kshayat
Alternative transliteration: jatikshayantam, jatiksayantam, [Devanagari/Hindi] जातिक्षयन्तम्, [Bengali] জাতিক্ষযন্তম্, [Gujarati] જાતિક્ષયન્તમ્, [Kannada] ಜಾತಿಕ್ಷಯನ್ತಮ್, [Malayalam] ജാതിക്ഷയന്തമ്, [Telugu] జాతిక్షయన్తమ్
Sanskrit References
“jātikṣayantam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 104.7 < [Chapter 104]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)