Analysis of “jñātvā'mṛtamayairbhogaistoṣyaśca”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñātvā'mṛtamayairbhogaistoṣyaśca”—

  • jñātvā' -
  • amṛtamayair -
  • amṛtamaya (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    amṛtamaya (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • bhogais -
  • bhoga (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    bhoga (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • toṣyaś -
  • toṣya (noun, masculine)
    [nominative single]
    tuṣ -> toṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √tuṣ class 4 verb], [nominative single from √tuṣ]
    tus -> toṣya (participle, masculine)
    [nominative single from √tus class 1 verb]
    toṣī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    toṣī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Extracted glossary definitions: Amritamaya, Bhoga, Toshya, Toshi

Alternative transliteration: jnatva'mritamayairbhogaistoshyashca, jnatva'mrtamayairbhogaistosyasca, [Devanagari/Hindi] ज्ञात्वाऽमृतमयैर्भोगैस्तोष्यश्च, [Bengali] জ্ঞাত্বাঽমৃতমযৈর্ভোগৈস্তোষ্যশ্চ, [Gujarati] જ્ઞાત્વાઽમૃતમયૈર્ભોગૈસ્તોષ્યશ્ચ, [Kannada] ಜ್ಞಾತ್ವಾಽಮೃತಮಯೈರ್ಭೋಗೈಸ್ತೋಷ್ಯಶ್ಚ, [Malayalam] ജ്ഞാത്വാഽമൃതമയൈര്ഭോഗൈസ്തോഷ്യശ്ച, [Telugu] జ్ఞాత్వాఽమృతమయైర్భోగైస్తోష్యశ్చ

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: