Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “jñātajñeyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “jñātajñeyā”—
- jñāta -
-
jñāta (noun, masculine)[compound], [vocative single]jñāta (noun, neuter)[compound], [vocative single]√jñā -> jñāta (participle, masculine)[vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]√jñā -> jñāta (participle, neuter)[vocative single from √jñā class 3 verb], [vocative single from √jñā class 9 verb]
- jñeyā -
-
jñeyā (noun, feminine)[nominative single]√jñā -> jñeyā (participle, feminine)[nominative single from √jñā class 3 verb], [nominative single from √jñā class 9 verb]
Extracted glossary definitions: Jnata, Jneya
Alternative transliteration: jnatajneya, [Devanagari/Hindi] ज्ञातज्ञेया, [Bengali] জ্ঞাতজ্ঞেযা, [Gujarati] જ્ઞાતજ્ઞેયા, [Kannada] ಜ್ಞಾತಜ್ಞೇಯಾ, [Malayalam] ജ്ഞാതജ്ഞേയാ, [Telugu] జ్ఞాతజ్ఞేయా
Sanskrit References
“jñātajñeyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.3.13 < [Chapter III]
Verse 1.3.15 < [Chapter III]
Verse 1.33.27 < [Chapter XXXIII]
Verse 2.1.4 < [Chapter I]
Verse 3.110.37 < [Chapter CX]
Verse 5.50.51 < [Chapter L]
Verse 5.89.3 < [Chapter LXXXIX]
Verse 6.29.130 < [Chapter XXIX]
Verse 7.215.2 < [Chapter CCXV]
Verse 1.2.13 < [Chapter 2]
Verse 1.2.15 < [Chapter 2]
Verse 1.32.24 < [Chapter 32]
Verse 2.1.4 < [Chapter 1]
Verse 3.110.37 < [Chapter 110]
Verse 5.50.50 < [Chapter 50]
Verse 5.90.3 < [Chapter 90]
Verse 6.33.25 < [Chapter 33]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)