Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ityādijñāpakātpūrvāparetyādinā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ityādijñāpakātpūrvāparetyādinā”—
- ityādi -
-
ityādi (noun, masculine)[compound], [adverb]ityādi (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]ityādi (noun, feminine)[compound], [adverb]
- jñāpakāt -
-
jñāpaka (noun, masculine)[adverb], [ablative single]jñāpaka (noun, neuter)[adverb], [ablative single]
- pūrvāpare -
-
pūrvāpara (noun, masculine)[compound], [vocative single], [locative single]pūrvāpara (noun, neuter)[compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]pūrvāparā (noun, feminine)[nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
- ityādinā -
-
ityādi (noun, masculine)[instrumental single]ityādi (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Ityadi, Jnapaka, Purvapara
Alternative transliteration: ityadijnapakatpurvaparetyadina, [Devanagari/Hindi] इत्यादिज्ञापकात्पूर्वापरेत्यादिना, [Bengali] ইত্যাদিজ্ঞাপকাত্পূর্বাপরেত্যাদিনা, [Gujarati] ઇત્યાદિજ્ઞાપકાત્પૂર્વાપરેત્યાદિના, [Kannada] ಇತ್ಯಾದಿಜ್ಞಾಪಕಾತ್ಪೂರ್ವಾಪರೇತ್ಯಾದಿನಾ, [Malayalam] ഇത്യാദിജ്ഞാപകാത്പൂര്വാപരേത്യാദിനാ, [Telugu] ఇత్యాదిజ్ఞాపకాత్పూర్వాపరేత్యాదినా
Sanskrit References
“ityādijñāpakātpūrvāparetyādinā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 15 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)