Jnapaka, Jñāpaka: 18 definitions
Introduction:
Jnapaka means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Gyapak.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarJñāpaka (ज्ञापक).—Lit.indirect or implicit revealer; a word very commonly used in the sense of an indicatory statement. The Sutras, especially those of Pinini, are very laconic and it is believed that not a single word in the Sutras is devoid of purpose. If it is claimed that a particular word is without any purpose, the object of it being achieved in some other way, the commentators always try to assign some purpose or the other for the use of the word in the Sutra. Such a word or words or sometimes even the whole Sutra is called ज्ञापक (jñāpaka) or indicator of a particular thing. The Paribhasas or rules of interpretation are mostly derived by indication(ज्ञापकसिद्ध (jñāpakasiddha)) from a word or words in a Sutra which apparently appear to be व्यर्थ (vyartha) or without purpose, and which are shown as सार्थक (sārthaka) after the particular indication (ज्ञापन (jñāpana)) is drawn from them. The ज्ञापक (jñāpaka) is shown to be constituted of four parts, वैयर्थ्य, ज्ञापन, स्वस्मिञ्चारितार्थ्य (vaiyarthya, jñāpana, svasmiñcāritārthya) and अन्यत्रफल (anyatraphala). For the instances of Jñāpakas, see Paribhāșenduśekhara. Purușottamadeva in his Jñāpakasamuccaya has drawn numerous conclusions of the type of ज्ञापन (jñāpana) from the wording of Pāṇini Sūtras. The word ज्ञापक (jñāpaka) and ज्ञापन (jñāpana) are used many times as synonyms although ज्ञापन (jñāpana) sometimes refers to the conclusions drawn from a wording which is ज्ञापक (jñāpaka) or indicator. For instances of ज्ञापक (jñāpaka), cf.M.Bh. on Māheśvara Sūtras 1, 3, 5, P. Ι.1. 3, 11, 18, 23, 51 etc. The word ऊठ् (ūṭh) in the rule वाह ऊठ् (vāha ūṭh) is a well known ज्ञापक (jñāpaka) of the अन्तरङ्गपरिभाषा (antaraṅgaparibhāṣā). The earliest use of the word ज्ञापक (jñāpaka) in the sense given above, is found in the Paribhāșāsūcana of Vyādi. The Paribhāșā works on other systems of grammar such as the Kātantra; the Jainendra and others have drawn similar Jñāpakas from the wording of the Sūtras in their systems. Sometimes a Jñāpaka is not regularly constituted of the four parts given above;it is a mere indicator and is called बोधक (bodhaka) instead of ज्ञापक्र (jñāpakra).

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Shaiva philosophy
Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions (philosophy)Jñāpaka (ज्ञापक) refers to the “knowing subject”, according to Utpaladeva’s Vivṛti on Īśvarapratyabhijñākārikā 1.5.6.—Accordingly, “[...] Only [the following] could [still] be objected: if these [objects] did not exist after as well as before [their] being manifest, [then] the very fact that they are manifest would be causeless, and [under such conditions,] the relation of cause and effect and the relation between the knowing subject and the object of knowledge (jñāpya-jñāpaka-bhāva) would not be possible”.
-
In Jainism
Jain philosophy
Source: archive.org: Anekanta Jaya Pataka of Haribhadra Suri1) Jñāpaka (ज्ञापक) refers to a “statement” (which substantiates the view previously propounded), as explained in the Anekāntajayapatākā-prakaraṇa, a Śvetāmbara Jain philosophical work written by Haribhadra Sūri.—[Cf. Vol. I, P. 15, l. 9]—The word ‘jñāpaka’ occurs in the text on p 302.
2) Jñāpaka (कारक) refers to a “informative”, as occurring in the Anekāntajayapatākā-prakaraṇa.—‘Kāraka’ means productive’ and ‘jñāpaka’ ‘indicative’ or ‘informative’. A kāraka-hetu is the cause. It actually produces or brings into existence a certain thing or a certain state of affairs. A seed of a sprout is an example of it. A jñāpaka-hetu merely indicates i.e. informs us of a certain thing or a certain state of affairs. For instance smoke on the mountain informs us that the mountain possesses fire.
-
India history and geography
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical GlossaryJñāpaka.—(SITI; ASLV), remembrancer; memorandum of events and happenings. Note: jñāpaka is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionaryjñāpaka (ज्ञापक).—a S That makes known; that communicates, intimates, indicates, teachers.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishjñāpaka (ज्ञापक).—a That makes known.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryJñāpaka (ज्ञापक).—a. [jñā-ṇic lyu] Making known, teaching, informing, indicating &c.
-kaḥ 1 A teacher.
2) A commander, a master.
3) A master of requests, an officer of the court of an Indian prince; Pañcatantra (Bombay) 3.
-kam (In phil.) A significant expression, a suggestive rule or precept, said of such rules as imply something more than what is actually expressed by the words of those rules themselves.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryJñāpaka (ज्ञापक).—mfn.
(-kaḥ-kā-kaṃ) Making or causing to know. m.
(-kaḥ) An instructor. 2. A commander, a master. n.
(-kaṃ) A rub or precept implying something not expressly mentioned or laid down (In Philspay) E. jñā to know, causal form, ṇic lyuṭ aff.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryJñāpaka (ज्ञापक).—i. e. jnā, [Causal.], + aka, I. m. 1. A teacher, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 9, 6, 10. 2. A master of requests, [Pañcatantra] 156, 18 (thus to be read instead of nāyaka). Ii. n. A precept, Rājat, 1, 5; a rule, Mahābhārata 1, 5846.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryJñāpaka (ज्ञापक).—([feminine] pikā) making understood, teaching, hinting, insinuating.
— [masculine] the master of requests (a kind of officer); [neuter] precept, rule, [especially] an implicit or indirect rule ([grammar]).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Jñāpaka (ज्ञापक):—[from jñā] mf(ikā)n. causing to know, teaching, designing, informing, suggesting, [Harivaṃśa 6518; Kātyāyana] and, [Kāśikā-vṛtti; Bhāgavata-purāṇa ix, 6, 10; Sāhitya-darpaṇa] etc.
2) [v.s. ...] m. a master of requests (particular officer at a Hindū court), [Pañcatantra iii, 67/68]
3) [v.s. ...] n. an expression or rule giving particular information (as a rule of [Pāṇini] Implying some other grammatical law than that resulting from the mere words of the rule itself), precept, [Mahābhārata i, 5846; Patañjali; Kāśikā-vṛtti] and, [Siddhānta-kaumudī]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryJñāpaka (ज्ञापक):—[(kaḥ-kā-kaṃ) a.] Making known. m. An instructor; a commander.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Jñāpaka (ज्ञापक) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Jāṇaya.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryJñāpaka (ज्ञापक) [Also spelled gyapak]:—(nm) memo; informant; (a) informative; indicative.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusJñāpaka (ಜ್ಞಾಪಕ):—
1) [noun] a sign, token etc. that brings some past experience back to one’s mind.
2) [noun] a teacher; a preceptor.
3) [noun] the act or process of getting an event, thing, person, to mind again; a remembering or being remembered; remembrance.
4) [noun] ಜ್ಞಾಪಕದಲ್ಲಿ ಇಟ್ಟುಕೊಂಡಿರು [jnapakadalli ittukomdiru] jñāpakadalli iṭṭukoṇḍiru to retain in the memory; to keep in mind; to remain aware of.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryJñāpaka (ज्ञापक):—adj. indicating; communicating; informing;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Jnapakahetu, Jnapakanimitta, Jnapakapatra, Jnapakartha, Jnapakasadhya, Jnapakasamuccaya, Jnapakashakti, Jnapakasiddha, Jnapakavali.
Full-text (+14): Vijnapaka, Ajnapaka, Abhijnapaka, Anujnapaka, Jnapakasamuccaya, Jnapakahetu, Shailijnapaka, Jnapakashakti, Gyapak, Jnapakapatra, Jnapya, Yogapeksha, Jnapakavali, Jnapyajnapaka, Vijnapita, Vijnaya, Vijnapin, Anaikantika, Jnapakasadhya, Jnapita.
Relevant text
Search found 23 books and stories containing Jnapaka, Jñāpaka; (plurals include: Jnapakas, Jñāpakas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.3.124 < [Chapter 3 - Bhajana (loving service)]
Liberation in early Advaita Vedanta (by Aleksandar Uskokov)
3. The Dharma of Engagement and Disengagement < [Chapter 6 - General characteristics of Dharma and the Path of Engagement]
Apastamba Dharma-sutra (by Āpastamba)
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
A Descriptive Catalogue of the Sanskrit Manuscripts, Madras (by M. Seshagiri Sastri)
Taittiriya Upanishad Bhashya Vartika (by R. Balasubramanian)
Verse 2.620 < [Book 2 - Brahmavallī]