Analysis of “idamāśvāsayandevīṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “idamāśvāsayandevīṃ”—

  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • āśvāsa -
  • āśvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yan -
  • yat (noun, masculine)
    [vocative single]
    i -> yat (participle, masculine)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative single]
  • devīm -
  • devī (noun, feminine)
    [accusative single]

Extracted glossary definitions: Idam, Ashvasa, Yat, Yah, Devi

Alternative transliteration: idamashvasayandevim, idamasvasayandevim, [Devanagari/Hindi] इदमाश्वासयन्देवीं, [Bengali] ইদমাশ্বাসযন্দেবীং, [Gujarati] ઇદમાશ્વાસયન્દેવીં, [Kannada] ಇದಮಾಶ್ವಾಸಯನ್ದೇವೀಂ, [Malayalam] ഇദമാശ്വാസയന്ദേവീം, [Telugu] ఇదమాశ్వాసయన్దేవీం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: