Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harestathā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harestathā”—
- hares -
-
hari (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]hari (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]√hṛ (verb class 1)[optative active second single]
- tathā -
-
tathā (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tathā (indeclinable)[indeclinable]tathā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Hari, Tatha
Alternative transliteration: harestatha, [Devanagari/Hindi] हरेस्तथा, [Bengali] হরেস্তথা, [Gujarati] હરેસ્તથા, [Kannada] ಹರೇಸ್ತಥಾ, [Malayalam] ഹരേസ്തഥാ, [Telugu] హరేస్తథా
Sanskrit References
“harestathā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.5.1.38 < [Chapter 1]
Verse 2.5.54.3 < [Chapter 54]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.145.69 < [Chapter 145]
Verse 1.161.20 < [Chapter 161]
Verse 1.171.122 < [Chapter 171]
Verse 1.173.122 < [Chapter 173]
Verse 1.202.132 < [Chapter 202]
Verse 1.231.29 < [Chapter 231]
Verse 1.231.52 < [Chapter 231]
Verse 1.241.16 < [Chapter 241]
Verse 1.246.2 < [Chapter 246]
Verse 1.247.17 < [Chapter 247]
Verse 1.252.29 < [Chapter 252]
Verse 1.271.44 < [Chapter 271]
Verse 1.273.21 < [Chapter 273]
Verse 1.297.30 < [Chapter 297]
Verse 1.353.56 < [Chapter 353]
Verse 63.1 < [Chapter 63]
Verse 73.1 < [Chapter 73]
Verse 4.15.14 < [Chapter 15]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)