Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harerbhaktiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harerbhaktiṃ”—
- harer -
-
hari (noun, masculine)[ablative single], [genitive single]hari (noun, feminine)[ablative single], [genitive single]√hṛ (verb class 1)[optative active second single]
- bhaktim -
-
bhakti (noun, feminine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Hari, Bhakti
Alternative transliteration: harerbhaktim, [Devanagari/Hindi] हरेर्भक्तिं, [Bengali] হরের্ভক্তিং, [Gujarati] હરેર્ભક્તિં, [Kannada] ಹರೇರ್ಭಕ್ತಿಂ, [Malayalam] ഹരേര്ഭക്തിം, [Telugu] హరేర్భక్తిం
Sanskrit References
“harerbhaktiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.214.36 < [Chapter 214]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.18.22 < [Chapter 18]
Verse 1.26.5 < [Chapter 26]
Verse 1.55.51 < [Chapter 55]
Verse 1.200.57 < [Chapter 200]
Verse 1.200.96 < [Chapter 200]
Verse 1.218.128 < [Chapter 218]
Verse 1.251.39 < [Chapter 251]
Verse 1.408.15 < [Chapter 408]
Verse 1.408.20 < [Chapter 408]
Verse 1.408.174 < [Chapter 408]
Verse 1.515.106 < [Chapter 515]
Verse 1.546.96 < [Chapter 546]
Verse 2.95.55 < [Chapter 95]
Verse 3.86.58 < [Chapter 86]
Verse 3.204.50 < [Chapter 204]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)