Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “haraprasādavṛttāntamācakṣāṇāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haraprasādavṛttāntamācakṣāṇāḥ”—
- hara -
-
hara (noun, masculine)[compound], [vocative single]hara (noun, neuter)[compound], [vocative single]√hṛ (verb class 1)[imperative active second single]
- prasāda -
-
prasāda (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- vṛttāntam -
-
vṛttānta (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vṛttānta (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vṛttāntā (noun, feminine)[adverb]
- āca -
-
āca (noun, masculine)[compound], [vocative single]√ac (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
- kṣāṇāḥ -
-
kṣāṇa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]
Extracted glossary definitions: Hara, Prasada, Vrittanta, Aca, Kshana
Alternative transliteration: haraprasadavrittantamacakshanah, haraprasadavrttantamacaksanah, [Devanagari/Hindi] हरप्रसादवृत्तान्तमाचक्षाणाः, [Bengali] হরপ্রসাদবৃত্তান্তমাচক্ষাণাঃ, [Gujarati] હરપ્રસાદવૃત્તાન્તમાચક્ષાણાઃ, [Kannada] ಹರಪ್ರಸಾದವೃತ್ತಾನ್ತಮಾಚಕ್ಷಾಣಾಃ, [Malayalam] ഹരപ്രസാദവൃത്താന്തമാചക്ഷാണാഃ, [Telugu] హరప్రసాదవృత్తాన్తమాచక్షాణాః
Sanskrit References
“haraprasādavṛttāntamācakṣāṇāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 17.2.134 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)