Analysis of “haraprasādalabhyānāṃ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “haraprasādalabhyānāṃ”—

  • hara -
  • hara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    hara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    hṛ (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • prasāda -
  • prasāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • labhyānām -
  • labhya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    labhya (noun, neuter)
    [genitive plural]
    labhyā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    labh -> labhya (participle, masculine)
    [genitive plural from √labh class 1 verb]
    labh -> labhya (participle, neuter)
    [genitive plural from √labh class 1 verb]
    labh -> labhyā (participle, feminine)
    [genitive plural from √labh class 1 verb]

Extracted glossary definitions: Hara, Prasada, Labhya

Alternative transliteration: haraprasadalabhyanam, [Devanagari/Hindi] हरप्रसादलभ्यानां, [Bengali] হরপ্রসাদলভ্যানাং, [Gujarati] હરપ્રસાદલભ્યાનાં, [Kannada] ಹರಪ್ರಸಾದಲಭ್ಯಾನಾಂ, [Malayalam] ഹരപ്രസാദലഭ്യാനാം, [Telugu] హరప్రసాదలభ్యానాం

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: