Analysis of “harannetadyajurjapatīme”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harannetadyajurjapatīme”—

  • harann -
  • hṛ -> harat (participle, masculine)
    [nominative single from √hṛ class 1 verb], [vocative single from √hṛ class 1 verb]
  • etadya -
  • etad (noun, masculine)
    [locative single]
  • ajur -
  • ajur (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ajur (noun, neuter)
    [compound], [adverb]
  • japatī -
  • jap -> japat (participle, masculine)
    [locative single from √jap class 1 verb]
    jap -> japat (participle, neuter)
    [nominative dual from √jap class 1 verb], [vocative dual from √jap class 1 verb], [accusative dual from √jap class 1 verb], [locative single from √jap class 1 verb]
    jap (verb class 1)
    [present active third single]
  • ime -
  • iyam (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    idam (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    idam (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Harat, Etad, Japat, Iyam, Idam

Alternative transliteration: harannetadyajurjapatime, [Devanagari/Hindi] हरन्नेतद्यजुर्जपतीमे, [Bengali] হরন্নেতদ্যজুর্জপতীমে, [Gujarati] હરન્નેતદ્યજુર્જપતીમે, [Kannada] ಹರನ್ನೇತದ್ಯಜುರ್ಜಪತೀಮೇ, [Malayalam] ഹരന്നേതദ്യജുര്ജപതീമേ, [Telugu] హరన్నేతద్యజుర్జపతీమే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: