Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harakopānale”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harakopānale”—
- harako -
-
haraka (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- upāna -
-
upāna (noun, masculine)[compound], [vocative single]upāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- le -
-
la (noun, masculine)[locative single]lā (noun, feminine)[nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]li (noun, masculine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Haraka, Upana
Alternative transliteration: harakopanale, [Devanagari/Hindi] हरकोपानले, [Bengali] হরকোপানলে, [Gujarati] હરકોપાનલે, [Kannada] ಹರಕೋಪಾನಲೇ, [Malayalam] ഹരകോപാനലേ, [Telugu] హరకోపానలే
Sanskrit References
“harakopānale” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.46.28 < [Chapter 46]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)