Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harṣamāpannāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harṣamāpannāḥ”—
- harṣam -
-
harṣa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]harṣa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]harṣā (noun, feminine)[adverb]
- āpannāḥ -
-
āpanna (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]āpannā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Harsha, Apanna
Alternative transliteration: harshamapannah, harsamapannah, [Devanagari/Hindi] हर्षमापन्नाः, [Bengali] হর্ষমাপন্নাঃ, [Gujarati] હર્ષમાપન્નાઃ, [Kannada] ಹರ್ಷಮಾಪನ್ನಾಃ, [Malayalam] ഹര്ഷമാപന്നാഃ, [Telugu] హర్షమాపన్నాః
Sanskrit References
“harṣamāpannāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.41.32 < [Chapter 41]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.62.8 < [Chapter 62]
Verse 2.2.38.99 < [Chapter 38]
Verse 3.2.12.37 < [Chapter 12]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)