Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harītakīviśatiṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harītakīviśatiṃ”—
- harītakī -
-
harītakī (noun, feminine)[compound], [nominative single]
- viśat -
-
√viś -> viśat (participle, neuter)[nominative single from √viś class 6 verb], [vocative single from √viś class 6 verb], [accusative single from √viś class 6 verb]
- im -
-
i (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Haritaki, Vishat
Alternative transliteration: haritakivishatim, haritakivisatim, [Devanagari/Hindi] हरीतकीविशतिं, [Bengali] হরীতকীবিশতিং, [Gujarati] હરીતકીવિશતિં, [Kannada] ಹರೀತಕೀವಿಶತಿಂ, [Malayalam] ഹരീതകീവിശതിം, [Telugu] హరీతకీవిశతిం
Sanskrit References
“harītakīviśatiṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 107 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)