Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “harāvatārarūpiṇaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “harāvatārarūpiṇaḥ”—
- harāva -
-
√hṛ (verb class 1)[imperative active first dual]
- tāra -
-
tāra (noun, masculine)[compound], [vocative single]tāra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- rūpiṇaḥ -
-
rūpiṇa (noun, masculine)[nominative single]rūpin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]rūpin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Tara, Rupina, Rupin
Alternative transliteration: haravatararupinah, [Devanagari/Hindi] हरावताररूपिणः, [Bengali] হরাবতাররূপিণঃ, [Gujarati] હરાવતારરૂપિણઃ, [Kannada] ಹರಾವತಾರರೂಪಿಣಃ, [Malayalam] ഹരാവതാരരൂപിണഃ, [Telugu] హరావతారరూపిణః
Sanskrit References
“harāvatārarūpiṇaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 3.94.9 < [Chapter 94]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)