Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “hāhākiṃbhāvivādinaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “hāhākiṃbhāvivādinaḥ”—
- hāhā -
-
hāhā (noun, masculine)[instrumental single]
- kim -
-
kim (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kim (indeclinable)[indeclinable]kim (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- bhāvi -
-
bhāvin (noun, masculine)[compound], [adverb]bhāvin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]bhāvī (noun, masculine)[compound], [adverb]bhāvī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]bhāvī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]√bhū (verb class 1)[injunctive middle third single]
- vādinaḥ -
-
vādi (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]vādin (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]vādin (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]vādī (noun, neuter)[ablative single], [genitive single]
Extracted glossary definitions: Haha, Kim, Bhavin, Bhavi, Vadi, Vadin
Alternative transliteration: hahakimbhavivadinah, [Devanagari/Hindi] हाहाकिंभाविवादिनः, [Bengali] হাহাকিংভাবিবাদিনঃ, [Gujarati] હાહાકિંભાવિવાદિનઃ, [Kannada] ಹಾಹಾಕಿಂಭಾವಿವಾದಿನಃ, [Malayalam] ഹാഹാകിംഭാവിവാദിനഃ, [Telugu] హాహాకింభావివాదినః
Sanskrit References
“hāhākiṃbhāvivādinaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.2.21.146 < [Chapter 21]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)