Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gṛheṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛheṣu”—
- gṛheṣu -
-
gṛheṣu (noun, masculine)[compound], [adverb]gṛheṣu (noun, feminine)[compound], [adverb]gṛheṣu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]gṛha (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Griha, Griheshu
Alternative transliteration: griheshu, grhesu, [Devanagari/Hindi] गृहेषु, [Bengali] গৃহেষু, [Gujarati] ગૃહેષુ, [Kannada] ಗೃಹೇಷು, [Malayalam] ഗൃഹേഷു, [Telugu] గృహేషు
Sanskrit References
“gṛheṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 25 pages. Showing most relevant pages first:
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.128.65 < [Chapter 128]
Verse 1.323.18 < [Chapter 323]
Verse 1.363.63 < [Chapter 363]
Verse 1.372.107 < [Chapter 372]
Verse 1.443.46 < [Chapter 443]
Verse 1.480.27 < [Chapter 480]
Verse 1.539.111 < [Chapter 539]
Verse 2.3.55 < [Chapter 3]
Verse 2.4.1 < [Chapter 4]
Verse 2.19.72 < [Chapter 19]
Verse 2.19.95 < [Chapter 19]
Verse 2.87.7 < [Chapter 87]
Verse 2.202.53 < [Chapter 202]
Verse 2.219.5 < [Chapter 219]
Verse 2.281.54 < [Chapter 281]
Verse 2.297.95 < [Chapter 297]
Verse 2.297.96 < [Chapter 297]
Verse 3.9.28 < [Chapter 9]
Verse 3.14.48 < [Chapter 14]
Verse 3.71.90 < [Chapter 71]
Verse 3.71.101 < [Chapter 71]
Verse 3.175.105 < [Chapter 175]
Verse 4.34.51 < [Chapter 34]
Verse 4.34.74 < [Chapter 34]
Verse 4.74.24 < [Chapter 74]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)