Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ghanāpāye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ghanāpāye”—
- ghanā -
-
ghana (noun, masculine)[compound], [vocative single]ghana (noun, neuter)[compound], [vocative single]ghanā (noun, feminine)[nominative single]
- apāye -
-
apāya (noun, masculine)[locative single]√pāy (verb class 1)[imperfect middle first single]√pai (verb class 1)[imperfect middle first single]
Extracted glossary definitions: Ghana, Apaya
Alternative transliteration: ghanapaye, [Devanagari/Hindi] घनापाये, [Bengali] ঘনাপাযে, [Gujarati] ઘનાપાયે, [Kannada] ಘನಾಪಾಯೇ, [Malayalam] ഘനാപായേ, [Telugu] ఘనాపాయే
Sanskrit References
“ghanāpāye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 46 < [Chapter 35: viṣapratiṣedha-adhyāya]
Verse 46.28 < [Chapter 46]
Verse 76.2 < [Chapter 76]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.850 < [Chapter 18]
Verse 2.39.15 < [Chapter 39]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)