Analysis of “gatastvāsīnmahotsave”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gatastvāsīnmahotsave”—

  • gatas -
  • gat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    gat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    gata (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvā -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    tva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tvā (noun, feminine)
    [nominative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • āsīn -
  • ās (verb class 2)
    [aorist active third single], [injunctive active third single]
    as (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • mahotsave -
  • mahotsava (noun, masculine)
    [locative single]

Extracted glossary definitions: Gat, Gata, Tva, Yushmad, Mahotsava

Alternative transliteration: gatastvasinmahotsave, [Devanagari/Hindi] गतस्त्वासीन्महोत्सवे, [Bengali] গতস্ত্বাসীন্মহোত্সবে, [Gujarati] ગતસ્ત્વાસીન્મહોત્સવે, [Kannada] ಗತಸ್ತ್ವಾಸೀನ್ಮಹೋತ್ಸವೇ, [Malayalam] ഗതസ്ത്വാസീന്മഹോത്സവേ, [Telugu] గతస్త్వాసీన్మహోత్సవే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: