Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gṛhebhyastāstvapākraman”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gṛhebhyastāstvapākraman”—
- gṛhebhyas -
-
gṛha (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]
- tās -
-
ta (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]tā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]tas (noun, masculine)[nominative single]sā (noun, feminine)[nominative plural], [accusative plural]
- tva -
-
tu (indeclinable particle)[indeclinable particle]tva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- apāk -
-
apāk (indeclinable)[indeclinable]
- raman -
-
√ram -> ramat (participle, masculine)[nominative single from √ram class 1 verb], [vocative single from √ram class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Griha, Tas, Tva, Apak, Ramat
Alternative transliteration: grihebhyastastvapakraman, grhebhyastastvapakraman, [Devanagari/Hindi] गृहेभ्यस्तास्त्वपाक्रमन्, [Bengali] গৃহেভ্যস্তাস্ত্বপাক্রমন্, [Gujarati] ગૃહેભ્યસ્તાસ્ત્વપાક્રમન્, [Kannada] ಗೃಹೇಭ್ಯಸ್ತಾಸ್ತ್ವಪಾಕ್ರಮನ್, [Malayalam] ഗൃഹേഭ്യസ്താസ്ത്വപാക്രമന്, [Telugu] గృహేభ్యస్తాస్త్వపాక్రమన్
Sanskrit References
“gṛhebhyastāstvapākraman” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 11.9.11 < [Chapter 9]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)