Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gīyamānāsu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gīyamānāsu”—
- gīya -
-
√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]√gā -> gīya (absolutive)[absolutive from √gā]
- mānāsu -
-
√man -> mānā (participle, feminine)[locative plural from √man class 4 verb], [locative plural from √man class 8 verb]
Extracted glossary definitions: Mana
Alternative transliteration: giyamanasu, [Devanagari/Hindi] गीयमानासु, [Bengali] গীযমানাসু, [Gujarati] ગીયમાનાસુ, [Kannada] ಗೀಯಮಾನಾಸು, [Malayalam] ഗീയമാനാസു, [Telugu] గీయమానాసు
Sanskrit References
“gīyamānāsu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 36.45 < [Chapter 36]
Verse 108.3 [commentary, 1205:9] < [Chapter 108]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)