Analysis of “gītamuṣitamanantaiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gītamuṣitamanantaiḥ”—

  • gītam -
  • gīta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    gīta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    gītā (noun, feminine)
    [adverb]
  • uṣitam -
  • uṣita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    uṣita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uṣitā (noun, feminine)
    [adverb]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas class 1 verb], [accusative single from √vas class 1 verb]
    vas -> uṣita (participle, masculine)
    [accusative single from √vas class 6 verb]
    vas -> uṣita (participle, neuter)
    [nominative single from √vas class 6 verb], [accusative single from √vas class 6 verb]
  • anantaiḥ -
  • ananta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ananta (noun, neuter)
    [instrumental plural]

Extracted glossary definitions: Gita, Ushita, Ananta

Alternative transliteration: gitamushitamanantaih, gitamusitamanantaih, [Devanagari/Hindi] गीतमुषितमनन्तैः, [Bengali] গীতমুষিতমনন্তৈঃ, [Gujarati] ગીતમુષિતમનન્તૈઃ, [Kannada] ಗೀತಮುಷಿತಮನನ್ತೈಃ, [Malayalam] ഗീതമുഷിതമനന്തൈഃ, [Telugu] గీతముషితమనన్తైః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: