Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etatsthānādhivāsibhyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etatsthānādhivāsibhyaḥ”—
- etat -
-
etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- sthānā -
-
sthāna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- adhivāsibhyaḥ -
-
adhivāsin (noun, masculine)[dative plural], [ablative plural]adhivāsin (noun, neuter)[dative plural], [ablative plural]
Extracted glossary definitions: Etad, Sthana, Adhivasin
Alternative transliteration: etatsthanadhivasibhyah, [Devanagari/Hindi] एतत्स्थानाधिवासिभ्यः, [Bengali] এতত্স্থানাধিবাসিভ্যঃ, [Gujarati] એતત્સ્થાનાધિવાસિભ્યઃ, [Kannada] ಏತತ್ಸ್ಥಾನಾಧಿವಾಸಿಭ್ಯಃ, [Malayalam] ഏതത്സ്ഥാനാധിവാസിഭ്യഃ, [Telugu] ఏతత్స్థానాధివాసిభ్యః
Sanskrit References
“etatsthānādhivāsibhyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.154.83 < [Chapter 154]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)