Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etaddaurbhāgyamatulamasaṃkhyaṃ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etaddaurbhāgyamatulamasaṃkhyaṃ”—
- etad -
-
etad (indeclinable)[indeclinable]etad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]etad (noun, neuter)[compound], [nominative single], [accusative single]
- daurbhāgyam -
-
daurbhāgya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- atulam -
-
atula (noun, masculine)[adverb], [accusative single]atula (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]atulā (noun, feminine)[adverb]
- asaṅkhyam -
-
asaṅkhya (noun, masculine)[adverb], [accusative single]asaṅkhya (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]asaṅkhyā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Etad, Daurbhagya, Atula, Asankhya
Alternative transliteration: etaddaurbhagyamatulamasamkhyam, [Devanagari/Hindi] एतद्दौर्भाग्यमतुलमसंख्यं, [Bengali] এতদ্দৌর্ভাগ্যমতুলমসংখ্যং, [Gujarati] એતદ્દૌર્ભાગ્યમતુલમસંખ્યં, [Kannada] ಏತದ್ದೌರ್ಭಾಗ್ಯಮತುಲಮಸಂಖ್ಯಂ, [Malayalam] ഏതദ്ദൌര്ഭാഗ്യമതുലമസംഖ്യം, [Telugu] ఏతద్దౌర్భాగ్యమతులమసంఖ్యం
Sanskrit References
“etaddaurbhāgyamatulamasaṃkhyaṃ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.43.164 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)