Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etadaṃtaramāsādya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etadaṃtaramāsādya”—
- etadanta -
-
etadanta (noun, masculine)[compound], [vocative single]etadanta (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ramā -
-
rama (noun, masculine)[compound], [vocative single]rama (noun, neuter)[compound], [vocative single]ramā (noun, feminine)[nominative single]√ram (verb class 1)[imperative active second single]
- āsādya -
-
āsādya (noun, masculine)[compound], [vocative single]āsādya (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Etadanta, Rama, Asadya
Alternative transliteration: etadamtaramasadya, [Devanagari/Hindi] एतदंतरमासाद्य, [Bengali] এতদংতরমাসাদ্য, [Gujarati] એતદંતરમાસાદ્ય, [Kannada] ಏತದಂತರಮಾಸಾದ್ಯ, [Malayalam] ഏതദംതരമാസാദ്യ, [Telugu] ఏతదంతరమాసాద్య
Sanskrit References
“etadaṃtaramāsādya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.4.16.34 < [Chapter 16]
Verse 7.1.29.96 < [Chapter 29]
Verse 7.1.153.6 < [Chapter 153]
Verse 7.1.319.20 < [Chapter 319]
Verse 7.1.319.49 < [Chapter 319]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)