Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “etadākhyānamākhyāhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etadākhyānamākhyāhi”—
- etadā -
-
etad (noun, masculine)[instrumental single]etadā (noun, feminine)[nominative single]
- ākhyānam -
-
ākhyāna (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- ākhyā -
-
ākhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]ākhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]ākhyā (noun, feminine)[nominative single]
- ahi -
-
ahi (noun, masculine)[compound], [adverb]ahī (noun, feminine)[adverb], [vocative single]ahī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Etad, Etada, Akhyana, Akhya, Ahi
Alternative transliteration: etadakhyanamakhyahi, [Devanagari/Hindi] एतदाख्यानमाख्याहि, [Bengali] এতদাখ্যানমাখ্যাহি, [Gujarati] એતદાખ્યાનમાખ્યાહિ, [Kannada] ಏತದಾಖ್ಯಾನಮಾಖ್ಯಾಹಿ, [Malayalam] ഏതദാഖ്യാനമാഖ്യാഹി, [Telugu] ఏతదాఖ్యానమాఖ్యాహి
Sanskrit References
“etadākhyānamākhyāhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.1.43.1 < [Chapter 43]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)