Analysis of “etāviṭaśāstramadhīyate”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “etāviṭaśāstramadhīyate”—

  • etāvi -
  • eta (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    eti (noun, feminine)
    [locative single]
    eṣa (noun, masculine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • iṭa -
  • iṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śāstram -
  • śāstra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • adhīyate -
  • adhīyat (noun, masculine)
    [dative single]
    adhīyat (noun, neuter)
    [dative single]
    adhīyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Extracted glossary definitions: Eta, Eti, Esha, Ita, Shastra, Adhiyat, Adhiyata

Alternative transliteration: etavitashastramadhiyate, etavitasastramadhiyate, [Devanagari/Hindi] एताविटशास्त्रमधीयते, [Bengali] এতাবিটশাস্ত্রমধীযতে, [Gujarati] એતાવિટશાસ્ત્રમધીયતે, [Kannada] ಏತಾವಿಟಶಾಸ್ತ್ರಮಧೀಯತೇ, [Malayalam] ഏതാവിടശാസ്ത്രമധീയതേ, [Telugu] ఏతావిటశాస్త్రమధీయతే

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: