Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekaviṃśatyabjagopyaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekaviṃśatyabjagopyaḥ”—
- ekaviṃśatya -
-
ekaviṃśati (noun, feminine)[compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]ekaviṃśat (noun, feminine)[locative single]
- abja -
-
abja (noun, masculine)[compound], [vocative single]abja (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- gopyaḥ -
-
gopī (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural]gopya (noun, masculine)[nominative single]√gup -> gopya (participle, masculine)[nominative single from √gup class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Ekavimshat, Ekavimshati, Abja, Gopi, Gopya
Alternative transliteration: ekavimshatyabjagopyah, ekavimsatyabjagopyah, [Devanagari/Hindi] एकविंशत्यब्जगोप्यः, [Bengali] একবিংশত্যব্জগোপ্যঃ, [Gujarati] એકવિંશત્યબ્જગોપ્યઃ, [Kannada] ಏಕವಿಂಶತ್ಯಬ್ಜಗೋಪ್ಯಃ, [Malayalam] ഏകവിംശത്യബ്ജഗോപ്യഃ, [Telugu] ఏకవింశత్యబ్జగోప్యః
Sanskrit References
“ekaviṃśatyabjagopyaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.122.89 < [Chapter 122]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)