Analysis of “ekabhūmiviśeṣānupapattiḥ”

Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekabhūmiviśeṣānupapattiḥ”—

  • ekabhūmi -
  • ekabhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ekabhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ekabhūmi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • viśeṣān -
  • viśeṣa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • upapattiḥ -
  • upapatti (noun, feminine)
    [nominative single]

Extracted glossary definitions: Ekabhumi, Vishesha, Upapatti

Alternative transliteration: ekabhumivisheshanupapattih, ekabhumivisesanupapattih, [Devanagari/Hindi] एकभूमिविशेषानुपपत्तिः, [Bengali] একভূমিবিশেষানুপপত্তিঃ, [Gujarati] એકભૂમિવિશેષાનુપપત્તિઃ, [Kannada] ಏಕಭೂಮಿವಿಶೇಷಾನುಪಪತ್ತಿಃ, [Malayalam] ഏകഭൂമിവിശേഷാനുപപത്തിഃ, [Telugu] ఏకభూమివిశేషానుపపత్తిః

If you like this tool, please consider donating: (Why?)

Donate on Patreon Donate on Liberapay

Like what you read? Consider supporting this website: