Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ekādaśyāmupoṣitaḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ekādaśyāmupoṣitaḥ”—
- ekādaśyām -
-
ekādaśī (noun, feminine)[locative single]
- upoṣitaḥ -
-
upoṣita (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Ekadashi, Uposhita
Alternative transliteration: ekadashyamuposhitah, ekadasyamupositah, [Devanagari/Hindi] एकादश्यामुपोषितः, [Bengali] একাদশ্যামুপোষিতঃ, [Gujarati] એકાદશ્યામુપોષિતઃ, [Kannada] ಏಕಾದಶ್ಯಾಮುಪೋಷಿತಃ, [Malayalam] ഏകാദശ്യാമുപോഷിതഃ, [Telugu] ఏకాదశ్యాముపోషితః
Sanskrit References
“ekādaśyāmupoṣitaḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 5.95.6 < [Chapter 95]
Verse 5.96.106 < [Chapter 96]
Verse 6.64.4 < [Chapter 64]
Verse 6.119.26 < [Chapter 119]
Verse 6.119.43 < [Chapter 119]
Verse 6.123.14 < [Chapter 123]
Verse 6.123.32 < [Chapter 123]
Verse 7.4.103 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.157.107 < [Chapter 157]
Verse 2.59.67 < [Chapter 59]
Verse 2.4.30.57 < [Chapter 30]
Verse 2.4.30.67 < [Chapter 30]
Verse 3.2.26.14 < [Chapter 26]
Verse 4.2.11.87 < [Chapter 11]
Verse 5.3.51.10 < [Chapter 51]
Verse 7.2.17.199 < [Chapter 17]
Verse 197.12 < [Chapter 197]
Verse 198.6 < [Chapter 198]
Verse 204.3 < [Chapter 204]
Verse 207.1 < [Chapter 207]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)