Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dyadhāvidhi”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dyadhāvidhi”—
- dya -
-
√dā (verb class 4)[imperative active second single]
- dhāvi -
-
dhāvin (noun, masculine)[compound], [adverb]dhāvin (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
- dhi -
-
dhi (noun, masculine)[compound], [adverb]dhī (noun, feminine)[adverb]dhā (noun, masculine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Dhavin, Dha
Alternative transliteration: dyadhavidhi, [Devanagari/Hindi] द्यधाविधि, [Bengali] দ্যধাবিধি, [Gujarati] દ્યધાવિધિ, [Kannada] ದ್ಯಧಾವಿಧಿ, [Malayalam] ദ്യധാവിധി, [Telugu] ద్యధావిధి
Sanskrit References
“dyadhāvidhi” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 20.11 < [Chapter 20]
Verse 24.26 < [Chapter 24]
Verse 24.51 < [Chapter 24]
Verse 26.46 < [Chapter 26]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 35.196 < [Chapter 35 - phalaśrutiḥ]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)