Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvijapuṃgavān”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvijapuṃgavān”—
- dvija -
-
dvija (noun, masculine)[compound], [vocative single]dvija (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- puṅgavān -
-
puṅgava (noun, masculine)[accusative plural]
Extracted glossary definitions: Dvija, Pungava
Alternative transliteration: dvijapumgavan, [Devanagari/Hindi] द्विजपुंगवान्, [Bengali] দ্বিজপুংগবান্, [Gujarati] દ્વિજપુંગવાન્, [Kannada] ದ್ವಿಜಪುಂಗವಾನ್, [Malayalam] ദ്വിജപുംഗവാന്, [Telugu] ద్విజపుంగవాన్
Sanskrit References
“dvijapuṃgavān” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 9.6.203 < [Chapter 6]
Verse 10.12.59 < [Chapter 12]
Verse 10.12.66 < [Chapter 12]
Verse 1.9.191 < [Chapter 9]
Verse 1.21.222 < [Chapter 21]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.191.69 < [Chapter 191]
Verse 2.2.39.74 < [Chapter 39]
Verse 5.3.55.37 < [Chapter 55]
Verse 5.3.182.22 < [Chapter 182]
Verse 7.1.285.28 < [Chapter 285]
Verse 4.169.77 < [Chapter 169]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)