Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dviṣatāmeva”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dviṣatāmeva”—
- dviṣatām -
-
dviṣat (noun, masculine)[genitive plural]dviṣat (noun, neuter)[genitive plural]dviṣatā (noun, feminine)[accusative single]√dviṣ (verb class 2)[imperative middle third plural]
- eva -
-
eva (indeclinable particle)[indeclinable particle]eva (noun, masculine)[compound], [vocative single]eva (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dvishat, Dvishata, Eva
Alternative transliteration: dvishatameva, dvisatameva, [Devanagari/Hindi] द्विषतामेव, [Bengali] দ্বিষতামেব, [Gujarati] દ્વિષતામેવ, [Kannada] ದ್ವಿಷತಾಮೇವ, [Malayalam] ദ്വിഷതാമേവ, [Telugu] ద్విషతామేవ
Sanskrit References
“dviṣatāmeva” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 84.6 < [Chapter 84 - dantakāṣṭhalakṣaṇādhyāyaḥ [dantakāṣṭhalakṣaṇa-adhyāya]]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)