Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dvāvekastapanīyasya”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dvāvekastapanīyasya”—
- dvāve -
-
dva (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
- ekas -
-
eka (noun, masculine)[nominative single]
- tapanīyasya -
-
tapanīya (noun, masculine)[genitive single]tapanīya (noun, neuter)[genitive single]√tap -> tapanīya (participle, masculine)[genitive single from √tap class 1 verb], [genitive single from √tap class 4 verb]√tap -> tapanīya (participle, neuter)[genitive single from √tap class 1 verb], [genitive single from √tap class 4 verb]
Extracted glossary definitions: Dva, Eka, Tapaniya
Alternative transliteration: dvavekastapaniyasya, [Devanagari/Hindi] द्वावेकस्तपनीयस्य, [Bengali] দ্বাবেকস্তপনীযস্য, [Gujarati] દ્વાવેકસ્તપનીયસ્ય, [Kannada] ದ್ವಾವೇಕಸ್ತಪನೀಯಸ್ಯ, [Malayalam] ദ്വാവേകസ്തപനീയസ്യ, [Telugu] ద్వావేకస్తపనీయస్య
Sanskrit References
“dvāvekastapanīyasya” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.13 < [Book 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)